Thứ Bảy, 20 tháng 11, 2010

Google Image Search hiển thị theo cách mới chỉ là phút thử nghiệm

Thật thất vọng với kết quả tìm kiếm hình ảnh của google ,hôm trước tôi có mini review về cách thay đổi sự hiển thị tiềm kiếm nhưng hình như đó chỉ là 1 chút thử nghiệm bởi nhóm Google VietNam ,hôm nay khi tôi sử dụng lại chức năng này thì nó đã trở về bình thường.
Theo tôi nhớ thì cách hiển thị tìm kiếm này đã được một số tờ báo đăng tải vài tháng trước nhưng không áp dụng ở châu á này.

Thứ Tư, 17 tháng 11, 2010

Google search image thay đổi cách hiển thị tìm kiếm

Tình cờ tối nay sử dụng công cụ Google search image đã thấy thay đổi so với mấy ngày trước ,tất nhiên là tốt hơn .Còn tốt hơn như thế nào thì cứ hãy dùng thử
%name

Thứ Ba, 16 tháng 11, 2010

Miễn phí bản quyền BitDefender Antivirus 2011 1 năm

Hình như đợt trước vào tháng 8 cũng có 1 đợt tằng key Bit trong 24h như hôm nay.Tuy nhiên đợt này mỗi account chỉ được get 1 key và phải có IP UK .Do đó ,muốn nhận nhiều key chỉ có thể get nhiều account thôi
  1. Register a free account at V3 store , login to your account and check this promo link : http://bit.ly/BitAv2011
  2. For Bitdefender Antivirus License visit this page : http://giveaway.v3.co.uk/
  3. Note: Enter your V3 store User name & password to get the License code.
  4. Although it is  Bitdefender AV 2010 License, Chris wiles mentioned that the code also works on Bitdefender AV 2011

Thứ Hai, 15 tháng 11, 2010

Cặp song sinh phản ánh số phận của 2 thế giới

Sinh ra là song sinh , trưởng thành với 2 số phận khác nhau , họ đã phản ánh nền kinh tế của 2 nước lớn châu á

Hoàng hôn Nhật Bản, bình minh Trung Quốc

Hai chị em sinh đôi người Nhật lựa chọn hai cuộc sống khác nhau. Một ở lại quê nhà và vật lộn với cảm giác bi quan về sự nghiệp. Một sang Trung Quốc, tìm được việc chỉ trong ba ngày và thấy đời phơi phới.

Toshiko và Fukuko Kubo là hai chị em song sinh, giống nhau như hai giọt nước, từ chiều cao đến dáng đi, thậm chí cả cách hai cô phá lên cười. Nhưng họ có hai cuộc sống hoàn toàn khác nhau, phản ánh sự thay đổi về thế lực kinh tế đang diễn ra ở châu Á.
Toshiko Kubo (trái) ở Nhật: "Có mơ cũng khó mà thành hiện thực". Fukuko ở Bắc Kinh: "Ai ai cũng lạc quan". Ảnh: CNN.

Toshiko sống ở Tokyo. Cô tốt nghiệp ngành khoa học nghệ thuật và ước mong được làm việc giữa những tác phẩm của các nghệ sĩ lớn của thời đại. Nhưng giấc mơ ấy bị gác lại, cô cho biết phải kiếm một việc làm để duy trì cuộc sống bằng mức lương ổn định. Cô làm một việc trái ngành học, mỗi ngày 14 giờ đồng hồ, như nhiều người Nhật khác. Toshiko không ghét công việc cô đang làm, nhưng công việc cũng chẳng mang lại cho cô cảm hứng gì hết.
Cho dù thế, Toshiko tự nhận rằng so với mặt bằng chung ở Nhật, cô là người may mắn. Có đến một phần ba số thanh niên độ tuổi 20-30 ở nước này không có việc làm cố định, theo thống kê của Bộ Nội vụ và thông tin. Số người thất nghiệp phổ biến nhất ở độ tuổi dưới 25.
"Nhật Bản là nơi khó sống với thanh niên", Toshiko nói. "Thanh niên sống không có mục tiêu. Chúng tôi không dám ước mơ. Nếu có mơ, cũng chẳng có cách nào biến thành hiện thực".
Bong bóng kinh tế Nhật nổ từ cách đây 20 năm và cho đến giờ nền kinh tế vẫn rất ì ạch. Những người ở lứa tuổi của cô, Toshiko cho biết, chưa bao giờ biết đến mùi của sự phát triển.
Em gái song sinh của cô, Fukuko, ngay từ lúc ở trung học đã nhận ra rằng thế giới sôi động hơn rất nhiều so với những gì cô thấy ở Nhật. Fukuko quyết định du học ở Anh, giỏi tiếng Anh - điều quan trọng mở ra mọi cơ hội việc làm với các công ty đa quốc gia. Cũng như chị, Fukuko tốt nghiệp thạc sĩ, ngành nghệ thuật đương đại, và có bằng đại học về kiến trúc.
Đầu tiên, Fukuko kể, cô cũng cố tìm việc ở Nhật. Cô làm cho một công ty có trụ sở ở Tokyo cho đến khi cơn bão khủng hoảng tín dụng dưới chuẩn ở Mỹ quật ngã công ty cô. Một loạt nhân viên mất việc, trong đó có Fukuko.
Hai chị em khi còn bé. Ảnh: CNN
Hai chị em Toshiko và Fukuko khi còn bé. Ảnh: CNN.

Fukuko quan sát và thấy rằng thật khó mà hy vọng kiếm được việc trong nền kinh tế đã già cỗi ở Nhật. "Tôi thấy mọi người ngày càng bi quan về cuộc sống ở đây", Fukuko nói. "Bạn có thể cảm thấy sự suy thoái. Người ta cảm thấy bị bế tắc và lo lắng với mọi thứ, phải làm việc thật nhiều giờ mỗi ngày. Tôi cũng không vui với những thứ xung quanh. Tôi phải đi để có thể cảm thấy tốt đẹp hơn".
Không việc làm, không có kế hoạch gì trong tay, Fukuko đến Bắc Kinh. Ba ngày sau, cô nhận được một lời mời phỏng vấn và sau đó được nhận vào một hãng thiết kế nội thất.
Điều đó sẽ là không tưởng nếu ở Nhật, Fukuko nói. Ở Nhật, quy trình tuyển dụng rất chặt chẽ và cứng nhắc, làm gì có chuyện được phỏng vấn sau ba ngày.
Công việc mới của Fukuko ở Bắc Kinh, theo cô là đầy thách thức, tưởng thưởng và thú vị. Đất nước mới của cô, Fukuko kết luận, là nơi có tương lai của cô.
"Ở đây, bạn có thể cảm nhận rõ cảm giác lạc quan, năng động. Mọi người đều lạc quan. Điều đó thật là mạnh mẽ, bởi ai cũng tin rằng nền kinh tế đang thật tốt. Ở Nhật thì ngược lại. Ở đấy có cảm giác mọi thứ đang đi xuống".
Được hỏi liệu có lời khuyên gì cho thanh niên Nhật, Fukuko nói "Tôi nghĩ là mọi người nên đi".
Nhiều chuyên gia kinh tế Nhật đang lên tiếng báo động về tình trạng thất nghiệp của thanh niên, cũng như dân số già mà nước này đang tiến đến. Số người Nhật đến Trung Quốc sinh sống tăng theo từng năm, tuy không quá nhiều, nhưng nó phản ánh một sự thay đổi đang diễn ra giữa hai nền kinh tế lớn nhất châu Á. Những người Nhật trẻ đang đến Trung Quốc để tìm kiếm công ăn việc làm và cơ hội. Họ nói về sự thay đổi cán cân, về một bình minh ở Trung Quốc và hoàng hôn ở Nhật.
"20 hay 30 năm nữa, tình hình sẽ tệ hơn", Toshiko phát biểu trong căn hộ của cô ở Tokyo, "nhưng chưa ai biết phải làm gì".
Từ Bắc Kinh, Fukuko cũng đồng ý với chị gái. "Em nghĩ em đã lựa chọn rồi", cô gái 30 tuổi nói. "Em sẽ không trở lại Nhật".
(theo CNN)

Dời nhà

Dời nhà